A cross-cultural stydy on English and VietNamese health-related proverbs = Nghiên cứu giao văn hóa về các câu tục ngữ liên quan đến sức khỏe trong tiếng Anh và tiếng Việt


A cross-cultural stydy on English and VietNamese health-related proverbs = Nghiên cứu giao văn hóa về các câu tục ngữ liên quan đến sức khỏe trong tiếng Anh và tiếng Việt
Authors: Mai, Thị Loan, người hướng dẫn
Bùi, Thị Oanh
Due to the close relationship between language and culture, it is essential that learning and teaching a language should be combined with studying its culture. Proverbs are each nation’s cultural asset which helps reflecting various life concepts like...
Title: A cross-cultural stydy on English and VietNamese health-related proverbs = Nghiên cứu giao văn hóa về các câu tục ngữ liên quan đến sức khỏe trong tiếng Anh và tiếng Việt. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
Authors: Mai, Thị Loan, người hướng dẫn
Bùi, Thị Oanh
Keywords: Tiếng Anh
Giao thoa văn hóa
Tục ngữ
Tiếng Việt
Issue Date: 2011
Publisher: University of Languages and International Studies
Abstract: Electronic Resources
40 p. + CD-ROM
M.A. Thesis. English Linguistics -- University of Languages and International Studies. Vietnam National University, Hanoi, 2011
Due to the close relationship between language and culture, it is essential that learning and teaching a language should be combined with studying its culture. Proverbs are each nation’s cultural asset which helps reflecting various life concepts like soci (...)
URI: http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/39965
Appears in Collections:ULIS - Master Theses

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Tư tưởng Hồ Chí Minh về phòng, chống lãng phí và vận dụng ở Việt Nam hiện nay

Một số mô hình cơ sở dữ liệu mở rộng

A study on some common mistakes made by Vietnamese learners of English when pronouncing English final consonants = Nghiên cứu một số lỗi thường gặp của học viên Việt Nam khi phát âm phụ âm cuối trong tiếng Anh.